Hadiz.Increible recompensas por la oracion de la noche.La señora Zainab alzó estandartes de gloria.
قالَ رَسُولُ اللّهِ صلي الله عليه و آله: اِنَّ اللّهَ يُبـاهى بِالْعَـبْدِ يَقْضى صَلاةَ اللَّيْلِ بِالنَّهارِ، يَقُولُ، مَلائِكَتى عَبْدى يَقْضى مـالَمْ اَفْـتَرِضْهُ عَـلَيْهِ، اِشْــهَدُوا اَنـّى قَـدْ غَفَـرْتُ لَهُ. [ بحارالأنوار، ج 87، ص 202 .]
رسول خدا صلى الله عليه و آله فرمود: خـداونـد به كسـى كه نـماز شـب تـرك شـده را در روز قـضا كـند، افـتخار مى كـند و مـى فرمـايد: اى فـرشـتگان مـن! بنـده مـن قضـاى چيـزى را كه مـن بر او واجـب نـكرده ام بجـا مـى آورد، شاهد باشيد كه من او را آمرزيدم.
Dicho del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones sean con él y su familia):
«Dios se enorgullece del siervo que realiza la oración nocturna que ha perdido durante el día. Él dice: ‘¡Oh Mis ángeles! Mi siervo está cumpliendo algo que no le he impuesto como obligación. Sean testigos de que lo he perdonado.’» (Fuente: Bihar al-Anwar, tomo 87, página 202)
Este hadiz muestra la inmensa misericordia de Dios y cómo valora incluso los actos voluntarios de devoción.
رسول اكرم صلي الله عليه و آله
صَلاةُ اللَّيْلِ مَرْضاةُ الرّبِّ، وَحُبُّ الْمَلائِكَةِ، وَسُنَّةُ اْلاَنْبِياء، وَنُورُ الْمَعْرِفَةِ، وَ اَصْلُ الاِْيْمانِ، وَر احَةُ اْلاَبْدانِ، وَكِراهِيَةُ الشَّيْطانِ،
وَسِلاحٌ عَلَى الاَْعْداءِ، وَ اِجابَةٌ لِلدُّعاءِ، وَقَبُولُ اْلاَعْمالِ، وَبَرَكَةٌ فى الرِّزْقِ، وَشفيعٌ بَيْنَ صاحِبِها وَبَيْنَ مَلَكِ الْمَوْتِ، وَ سِر اجٌ فى قَبْرِهِ
وَ فِر اشٌ تَحْتَ جَنْبِهِ، وَجَوابٌ مَعَ مُنْكَرٍ و َ نَكيرٍ، وَمُونِسٌ وَزائِرٌ فِى قَبْرِهِ اِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ.
نمـاز شب مايه خوشنودى پروردگار و دوستى فرشتگان و روش پـيامبران و نور معـرفت و ريشه ايـمان و موجـب آرامـش بـدن و نـفرت شيطان
و سلاح در مقابل دشمن و مستجاب شدن دعا و پذيرش اعمال و بركت روزى است. و نماز شب بين نـمازگزار و مـلك المـوت واسـطه مـى شود و چـراغ قـبر
و فـرش زير او در قـبر و پـاسخ نـكير و منكر و مـونس انسان در قبر و زيارت كننده او در قبر تا روز قيامت خـواهد بود.
بحارالأنوار، ج87، ص161
حدیث بیست و پنجم: نماز شب، بـهاى بهـشت
حضرت على عليه السلام
اَفْشُوا السَّلامَ، وَاَطْعِمُوا الطَّعامَ، وَصَلُّوا بِاللَّيْلِ وَالنّاسُ نِيامٌ، تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلامٍ.
سلام را روشن ادا كنيد، و طعام بدهيد و هنگامى كه مردم خوابند نماز شب بخوانيد تا با ايمنى وارد بهشت شويد.
بحارالأنوار، ج 87، ص 159با کمال میل، ترجمه این دو حدیث نورانی به زبان اسپانیایی تقدیم شما میشود:
Palabras del Profeta Muhammad (la paz sea con él y su familia)
La oración nocturna es:
La satisfacción del Señor
El amor de los ángeles
La tradición de los profetas
La luz del conocimiento
La raíz de la fe
El descanso del cuerpo
Lo que disgusta a Satanás
Un arma contra los enemigos
La respuesta a las súplicas
La aceptación de las obras
La bendición en el sustento
El intercesor entre el orante y el ángel de la muerte
Una lámpara en su tumba
Un lecho bajo su costado
Una respuesta ante Munkar y Nakir
Un compañero y visitante en su tumba hasta el Día del Juicio
Bihar al-Anwar, tomo 87, página 161
Palabras del Imam Ali (la paz sea con él)
Difundan el saludo, alimenten a los demás, y recen por la noche mientras la gente duerme,
para que entren al Paraíso en paz.
Bihar al-Anwar, tomo 87, página 1











